Diccionario visual

The Visual Dictionary

Me encantan este tipo de proyectos: participativos, imaginativos, creativos… Seguramente ya estarás enterado de lo que se trata por el título y la imagen que encabeza… Sí, yo también me enteré de la existencia de The Visual Dictionary y no pude resistirme a participar con alguna imagen en el proyecto encabezado por Matthew Knight. La idea es sencilla pero muy divertida, “reunir todas las palabras conocidas en imágenes”; es indiferente la procedencia de estas: señales, publicidad, tatuajes,… Posteriormete una aplicación permitiría componer con dichas imágenes frases que nosotros escribiéramos. El proyecto no es nuevo lleva desde Febrero del 2006 y cuentan ya con unas 5000 imágenes y 3000 palabras.

Como digo en la captura superior se encuentra mi participación a dicho proyecto.

Todo esto me trae a la mente un tema de teoría de la imagen publicitaria relativo a los tipos de palabras en cuanto a su aplicación.

1.- Palabras muertas o palabras vivas o gráficas

Todos sabemos como cuando se está confeccionado un texto publicitario, la utilización de unas palabras u otras, dificulta o apoya la credibilidad que el público objetivo perciba del texto en su conjunto. La utilización de un lenguaje poco haitual puede mejorar el impacto comercial aunque a veces la solución puede ser demasiado larga y descriptiva (v.gr., como cuando no se quiere usar “superbarato” por haber sido explotado en demasía y no resultar ya muy creíble, y usamos “excepcionalmente barato”).

De esta forma las palabras se pueden clasificar en 2 tipos:

  • Palabras muertas
  • Palabras vivas o gráficas

Las primeras están en fase de poca credibilidad e incluso puede ser recomendable no utilizarlas (v.gr., super, extra, muy,…). Sin embargo, las segundas por su baja utilización y su gran expresividad mejoran la credibilidad del texto, e incluso, potencian las cualidades de los productos. Algunas tienen la capacidad de recrear imágenes, potenciando la creación de estímulos visuales (por ej, naranjas de foto).

2.- Las palabras sin palabra (pictografía)

Existen por otro lado, palabras sustituibles mediante imágenes. La pictografía que es la sustitución de textos por imágenes de fácil interpretación es un modelo de cartelería que se está implantando en el punto de venta como sistema de comunicación alternativo a la cartelería tradicional.

Combinadas con texto, estas imágenes pretenden transmitir ideas muy completas que sólo en texto no se leerían, y sólo con la percepción del dibujo la interpretación podría ser incompleta.

2 comments
  1. José Manuel Hernández says: March 15, 20089:30 am

    HEY! buen artículo, haces refelxionar un tanto sobre las palabras y su importancia dentro de la comunicación, a veces se pierde la noción del uso correcto del vocabulario y recurrimos o a palabras muy trilladas o a un leguaje difícil, es de vítal importacia que lo que queremos decír sea preciso y concreto, no más y no menos. grax!

  2. sofia says: October 16, 20103:32 pm

    mola todo esto que os abeis montado
    wuau

Submit comment